Kata “Benih” sebagai Metafora Firman Tuhan: Perspektif Semantik dalam Injil Sinoptik
DOI:
https://doi.org/10.59581/jpat-widyakarya.v3i1.4534Keywords:
Seed, Spiritual growt, Synoptic Gospels, Word of God, SemanticsAbstract
This article analyzes the word “seed” as a metaphor of God's word in Jesus' parables found in the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke) with a semantic approach. The metaphor of “seed” in the context of first-century agriculture is used by Jesus to describe human responses to God's words, which are likened to different types of soil. This study explores the literal, metaphorical, and symbolic meanings of the Greek word σπόρος (sporos), and compares its usage in the three Synoptic Gospels to reveal differences in their narrative emphases. This study shows that the metaphor of “seed” not only describes the dynamics of spiritual growth, but also conveys a theological message about the importance of faith, perseverance, and readiness of heart in receiving God's word. As such, this article offers a new perspective that connects biblical and linguistic studies to deepen the understanding of Jesus' teaching.
References
Alkitab, (2020), Jakarta: Lembaga Alkitab Indonesia.
Amilia Fitri, Astri W. Anggraeni, (2017), Semantik konsep dan contoh Analisis. Madani: Perpustakaan Nasional.
Carson D. A., R. T France, dkk., (2017), Tafsiran Abad ke-21. Jakarta: Yayasan Komunikasi Bina Kasih.
Carter Warren, (2001), Matthew and Empire Initial Explorations. Harrisburg: Trinity Press International.
Carter Warren, (2006), The Roman Empire and The New Testament An Essential Guide. Nashville: Abingdon Press.
Chaer Abdul, (1990), Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Jakarta: Aneka Cipta.
Chaer Abdul, (2003), Linguistik Umum. Jakarta: Aneka Cipta.
Christie T. Theo, (2022), Pemahaman Tentang Penabur Sebagai Kunci Memahami Esensi Kerajaan Allah. Jurnal Teologi Berita Hidup, 4(2), 575-590. https://e-journal.sttberitahidup.ac.id/index.php/jbh/article/download/266/162 pada 20 Desember 2024.
Clarke Howard W, (2003), The Gospel of Matthew and Its Readers: A Historical Introduction to the First Gospel. Bloomington: Indiana University Press.
Damayanti Rini, (2017), Semantik Bahasa Indonesi. Surabaya: Universitas Wijaya Kusuma.
Duverman M.E., (2012), Pembimbing ke dalam Perjanjian Baru. Jakarta: BPK Gunung Mulia.
Guthrie Donald, (2008), Pengantar Perjanjian Baru Volume 1. Surabaya: Momentum.
Hack Samuel B., (2020), Perjanjian Baru: Sejarah, Pengantar dan Pokok-pokok Teologisnya. Jakarta: Gunung Mulia.
Halawa Yuslina, Suriwamati Laia, Malik Bambangan, (2024), Implementasi Seorang Penabur Bagi Umat Kristen di Era Postmodern: Kajian Teologis Markus 4:1-20. Jurnal Teologi Injili dan Pendidikan Agama, 3(1), 51-56. https://ejurnal.stpkat.ac.id/index.php/jutipa.
Kridalaksana Harimurti, (1992), Pembentukan kata dalam bahasa Indonesia. Jakatar: Gramedia.
Lakoff George & Mark Johnson, (1980), Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press
Lyons John, (1995), Semantics. Cambrige: Cambrige University Press.
Nikolaus, Yohanes Andi, Harming, (2020), Perumpamaan Penabur Benih sebagai Pendekatan Misi Lintas Budaya Berdasarkan Markus 4: 1-20. INTEGRITAS: Jurnal Teologi, 2(1), 11-19. https://ejurnal.stpkat.ac.id/index.php/jutipa.
Scheunemann Dr. Rainer, (2021), Kingdom Of God: Tafsiran Perumpamaan-Perumpamaan Tuhan Yesus. Yogyakarta: Andi Publisher.
Setyawan Yusak B., (2016), Pengantar untuk Studi Hermeneutik Perjanjian Baru. Salatiga: Fakultas Teologi UKSW.
Silalahi Haposan, (2019), Merekonstruksi Konteks Sosial Komunitas Injil Matius.” Te Deum: Jurnal Teologi dan Pengembangan Pelayanan. 8(2), 199-222. https://ojs.sttsappi.ac.id/index.php/tedeum/article/view/127.
Suheru Stefanus, (2022), Memahami Kerajaan Allah Melalui Perumpamaan-Perumpamaan Yesus Di Matius 13. Kingdom: Jurnal Teologi dan Pendidikan Agama Kristen. 2(2), 101-122. https://ojs.sttkingdom.ac.id/index.php/Theo/article/view/53.
Surasti, (2011), Pengantar Semantik & Pragmatik. Yogyakarta: New Elmatera Group.